Компьютерные подсказки - Znamenka24

Бесплатный русско-норвежский перевод текстов онлайн. Норвежский переводчик онлайн с оптимизацией под мобильные Русско норвежский переводчик онлайн

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 52-ух иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Переводчик с русского на норвежский язык становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов. Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Скромный представитель германской ветви скандинавских материковых языков с 4,6 000 000 аудиторией – норвежский язык. Географическая изолированность отдельных регионов страны и влияние на язык наречий близлежащих государств послужило стимулом к появлению внутри языка ряда диалектов, которые для чужеземца становится препятствием на пути к качественному, точному переводу. Например, на сегодняшний день в Норвегии официально признаны две формы языка – литературный вариант «букмол» и более просторечный «нюношк». Как правильно перевести тот или иной, знает, пожалуй, только норвежско-русский переводчик онлайн.

Представленный на сайте www.сайт сервис, осуществляющий перевод с норвежского языка на русский онлайн бесплатно, позволяет оперативно и эффективно решить проблему с пониманием иностранного текста. Автоматически работающая система самостоятельно подберет тематику перевода и осуществит «считывание» информации в соответствующем ключе. Главная задача пользователя – выбрать необходимое направление (в данном случае норвежский переводчик онлайн) и вставить текст для перевода. Вся черновая работа будет полностью «переложена на плечи» нашего сервиса.

4.92/5 (всего:12)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

И . В Норвегии 4 миллиона граждан считают норвежский язык родным, всего в мире насчитывается 5 миллионов человек, говорящих на норвежском. Язык близок к , фарерскому, и .

История норвежского языка

Праязыком всех современных скандинавских языков является древнескандинавский, распространенный на землях, где сейчас находятся Швеция, Норвегия и Дания. Во времена викингов этот язык был одним из наиболее известных в Европе.

В IX веке король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию. Рунические письмена того периода свидетельствуют о целостности языка. Латинский алфавит начал использоваться в начале XI века вместе с приходом христианства, но только через сто лет появились первые документы, составленные с помощью латинского алфавита.

Викинги принесли в Исландию древнескандинавский язык в IX веке, со временем образовались западный и восточный варианты этого языка. На западном скандинавском разговаривали и Норвегия, на восточном – и . Языки западной группы сохраняли общность до начала XIV века, после чего разделились. В конце века Норвегия вошла в союз с Данией, постепенно датский язык стал письменным и элитарным вариантом норвежского. Уния просуществовала 400 лет, и Норвегия перешла в союз со Швецией. Норвежцы стремились к независимости и требовали развития национального языка. Поскольку еще сохранился народный язык, существовало два пути: восстановление языка из простонародного норвежского или адаптации датского языка элиты.

В середине XIX в. норвежские писатели пытались придать датскому языку черты норвежского, изменяя грамматику и заимствуя слова. В 1899 г. парламент принял стандарт этого языка – риксмола. Но это решение не устраивало национальное движение, требующее создания нового норвежского языка. 22-летний Ивар Осен взялся за это непростое дело и приступил к изучению диалектов и сравнению истории исландского языка, сохранившего самобытность. Язык, созданный лингвистом-самоучкой, назывался ланнсмол.

После развала Шведской унии риксмола и ланнсмол продолжали развиваться. В 1929 г. риксмол переименовали в букмол (книжный язык), а ланнсмол - в нюношк (новый норвежский). Три языковые реформы сблизили оба языка настолько, что был образован единый язык самношк. Однако весь прошлый век продолжалась борьба за сохранение различий между букмол и ланнсмол и в 2002 году прекратились попытки внедрения самношк. В годы борьбы стандарты языков перемешивались и многие норвежцы предпочли традиционную форму нюношк – высокого норвежского. Сейчас в Норвегии сосуществуют две нормы языка. Это уникальное явление для европейских языков смогло примирить все стороны спора.

  • Длительное господство Дании и Швеции в Норвегии привело к тому, что шведы и датчане хорошо понимаю норвежскую речь, но совершенно не понимают языки друг друга.
  • Официально в Норвегии существуют два варианта языка – букмол и нюношк, но 90% жителей страны общаются на букмол. Это язык СМИ и жителей городов, именно эту форму изучают иностранцы.
  • Число диалектов в Норвегии не поддается подсчету. Говоры жителей разных поселений порой кардинально отличаются.
  • Попытки искусственно объединить два норвежских языка не увенчались успехом, но со временем границы стираются и есть надежда, что когда-нибудь Норвегия получит единый язык.
  • К языковым проблемам норвежцы относятся крайне серьезно. В стране создан специальный орган, занимающийся нормами и правилами языка. Нередко решения комиссии вызывают ожесточенные споры в обществе.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

 Быстрый перевод с русского на норвежский возможен при помощи бесплатных онлайн-переводчиков. Вы найдете некоторые из них на этой странице. Теперь для перевода с русского на норвежский больше не потребуется обращаться к квалифицированному переводчику.

Онлайн-переводчики норвежского языка называют также системами машинного перевода норвежского. Это сложные системы, над которыми работают целые научно-исследовательские институты. Затраты стоят результатов - уже сегодня вы можете получать перевод с русского на норвежский, сделав один клик мышью. Качество перевода с русского на норвежский достаточное, чтобы понять или передать общий смысл текста. Технологии перевода постоянно совершенствуются.

Русско-норвежский переводчик Google Translate

Новый переводчик с поддержкой норвежского языка. Вы можете переводить любые слова, фразы и небольшие тексты. Качество перевода - одно из лучших среди всех, доступных в Интернете бесплатных переводчиков. Результат перевода на норвежский откроется в новом окне.

Русско-норвежский онлайн-переводчик ImTranslator

ImTranslator позволяет вам переводить с русского на норвежский тексты любой сложности. Вам не составит труда перевести как короткую фразу, так и целую книгу с русского на норвежский. Если вы хотите перевести с русского на норвежский текст длиной более 1000 символов, его стоит разделить на части.

Результат перевода на норвежский появится в нижнем окне переводчика. После перевода вы можете воспользоваться дополнительными инструментами ImTranslator, такими как норвежский словарь или норвежская виртуальная клавиатура. Результат перевода можно сразу же отправить по электронной почте.

[+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+]

Для правильной работы русско-норвежского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.

Для правильной работы русско-норвежского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript .

Русско-норвежский онлайн-переводчик InterTran

Для перевода с русского на норвежский коротких фраз, предложений, icq-сообщений вы также можете использовать этот бесплатный онлайн-переводчик. InterTran основан на словаре часто используемых норвежских фраз и выражений, поэтому качество перевода оставляет желать лучшего. Большие и сложные тексты будут переведены этим онлайн-переводчиком на норвежский с низким качеством.

Бесплатный перевод с русского на норвежский

Как часто вам приходится пользоваться услугами квалифицированного переводчика? Безусловно, если нужно перевести текст с высоким качеством, без услуг переводчика не обойтись. Но если перевод требуется просто для того, чтобы понять или передать общий смысл написанного, обращаться за услугами перевода к квалифицированному переводчику в этом случае не стоит.

Для этих целей и предназначены бесплатные онлайн-переводчики. В любое время дня и ночи вы можете быстро перевести текст с русского на норвежский, совершенно бесплатно. Новости, блоги, форумы, статьи - все это может быть переведено на норвежский за пару секунд. Используйте для перевода с русского на норвежский все достижения современных технологий.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!